-
1 растерять
растерять verlieren* vt -
2 растерять
растерятьсов χάνω. -
3 растерять
-
4 растерять
сов. кого-что, прям. и перен. шIокIодынрастерять все вещи зэкIэ хьап-щыпхэр шIокIодынрастерять друзей ныбджэгъухэр шIокIодын -
5 растерять
254a Г сов.несов.растеривать кого-что (hulgaviisi) ära kaotama; kaotama, ilma jääma; \растерять все свои вещи kõiki oma asju ära kaotama, \растерять родных omastest ilma jääma, omakseid kaotama -
6 растерять
сов. кого-чтоюғалтып бөтөрөү, юғалтыу, яҙыу, юйыу -
7 растерять
-
8 растерять
совер. фесафынрастерять деньги – æхцатæ фесафын
-
9 растерять
ρ.σ.μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. растерянный βρ: -рян, -а, -оχάνω (διαδοχικά)•растерять деньги χάνω τα χρήματα•
в дороге -ял все вещи στο δρόμο έχασα όλα τα πράγματα•
за годы разлуки она -ла всех родных στα χρόνια του χωρισμού αυτή έχασε όλους τους συγγενείς.
1. χάνομαι•все вещи -лись в пути όλα τα πράγματα χάθηκαν στο δρόμο.
2. τα χάνω, ταράσσομαι, συγχύζομαι•я -лся перед лицом опасности τά χασα μπροστά στον κίνδυνο.
-
10 растерять
совер.;
(кого-л./что-л.) lose (little by little)сов. (вн.) lose* (smth.) ;
~ся сов.
1. (потеряться) be* lost;
2. (от волнения и т. п.) be* bewildered;
~ся от неожиданности be* taken aback;
не ~ся keep* one`s head.Большой англо-русский и русско-английский словарь > растерять
-
11 растерять
-
12 растерять
сов., вин. п.perder (непр.) vt ( poco a poco) -
13 растерять
General subject: lose, fade away into nothing -
14 растерять
vgener. verschütten -
15 растерять
совperder vt ( aos poucos) -
16 растерять
сов.yitirmek, kaybetmek -
17 растерять
-
18 растерять
vt pf ipfрастеривать miste, tabe (alt). -
19 растерять
сов. (вн.)lose* (little by little) (d.) -
20 растерять
pazaudēt
См. также в других словарях:
РАСТЕРЯТЬ — РАСТЕРЯТЬ, растеряю, растеряешь, совер. (к растеривать), кого что. Потерять постепенно (несколько, много предметов). В дороге растерял все вещи. Растерять деньги. || перен. Лишиться кого чего нибудь (многих, многого). «Разбитые идейно и… … Толковый словарь Ушакова
Растерять свои подвязки — (шуточн.) растеряться въ попыхахъ. Ср. (Бонапартъ) насилу ноги уплелъ. Даже пѣсню въ то время пѣвали, какъ онъ бѣжалъ то отъ насъ, припоминаетъ матушка: Бонапарту не до пляски, Растерялъ свои подвязки И кричитъ: пардонъ! Салтыковъ. Пошехонская… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
РАСТЕРЯТЬ — РАСТЕРЯТЬ, яю, яешь; ерянный; совер., кого (что). Потерять постепенно (многих, многое). Р. все вещи. Р. знания, навыки. Р. старых друзей. | несовер. растеривать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
растерять уши — слушать, развесить уши, заслушаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
растерять — см. потерять Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
растерять свои подвязки — (шуточн.) растеряться впопыхах Ср. (Бонапарт) насилу ноги уплел. Даже песню в то время певали, как он бежал то от нас, припоминает матушка: Бонапарту не до пляски, Растерял свои подвязки И кричит: пардон! Салтыков. Пошехонская старина. 13. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Растерять — сов. перех. 1. Потерять имеющееся (всё или многое). 2. Постепенно лишиться кого либо или чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
растерять — растерять, растеряю, растеряем, растеряешь, растеряете, растеряет, растеряют, растеряя, растерял, растеряла, растеряло, растеряли, растеряй, растеряйте, растерявший, растерявшая, растерявшее, растерявшие, растерявшего, растерявшей, растерявшего,… … Формы слов
Растерять вальты — Жарг. мол. То же, что поймать вальта. Максимов, 54 … Большой словарь русских поговорок
Растерять глаза — Разг. Устар. Не знать, куда или на что смотреть при обилии чего л. ФСРЯ, 386; СОГ 1989, 146 … Большой словарь русских поговорок
Растерять уши — Устар. Экспрес. Слушать с большим вниманием, увлечением; заслушиваться. «Я лучше недалечко тут в леску заночую»… И будто я не гляжу и не вижу, что мой бурлак уши растерял, слушает и глазами светит (Н. Кохановская. Кирила Петров и Настасья… … Фразеологический словарь русского литературного языка